10.03.2026 | Źródło: China Tibet Online
Narodowy Komitet Chińskiej Ludowej Politycznej Konferencji Konsultatywnej (CPPCC) XIV kadencji, najwyższy organ doradczy Chin, odbył 8 marca trzecie plenarne posiedzenie corocznej sesji, podczas którego jego członkowie wygłosili przemówienia.
Panczen Erdeni Chos-kyi rGyal-po, członek Stałego Komitetu Narodowego Chińskiej Ludowej Politycznej Konferencji Konsultatywnej, wiceprzewodniczący Chińskiego Stowarzyszenia Buddyjskiego i przewodniczący Tybetańskiego [Xizang] oddziału Chińskiego Stowarzyszenia Buddyjskiego powiedział:

Drodzy członkowie, tematem mojego przemówienia jest: energiczne promowanie adaptacji religii do [funkcjonowania] w społeczeństwie socjalistycznym i [jej] wkład w odnowę narodu chińskiego.
Wspieranie adaptacji religii do [funkcjonowania] w społeczeństwie socjalistycznym jest kluczową drogą do zapewnienia trwałej ciągłości religii w naszym kraju. Z perspektywy spadkobierców i praktykujących buddyzm tybetański, głęboko uznajemy, że dobrobyt i stabilność Chin stanowią fundamentalną gwarancję zdrowej ciągłości religii, a odrodzenie narodu chińskiego stanowi wspólne dobro wszystkich wierzących i niewierzących.
W ostatnich latach, dzięki trosce i wsparciu Komunistycznej Partii Chin i chińskiego rządu, społeczność buddystów tybetańskich aktywnie poszukiwała sposobów dostosowania się do [funkcjonowania] w społeczeństwie socjalistycznym i osiągnęła pozytywne rezultaty. Poziom prawnego i ujednoliconego zarządzania klasztorami stale się poprawiał. Interpretacja nauk buddyjskich nadążała za duchem czasu, a system kształcenia osób uzdolnionych monastycznie stawał się coraz bardziej ugruntowany. Jako ważny element tradycyjnej kultury Chin, buddyzm tybetański został skutecznie zachowany i rozwinięty dzięki swojemu dziedzictwu. Ponadto, świadomość narodowa, obywatelska i prawna [przedstawicieli buddyjskiego kleru] i wiernych została znacznie wzmocniona.
Doceniając nasze osiągnięcia, powinniśmy być [jednak] świadomi wyzwań, przed którymi stoimy. Po pierwsze, konieczne jest bardziej systematyczne i głębsze zintegrowanie podstawowych wartości socjalistycznych z interpretacją nauk buddyjskich, upowszechnianiem Dharmy i praktyką kultywacji. Po drugie, system rozwoju osób utalentowanych, [predystynowanych do posługi religijnej] wymaga dalszej optymalizacji. Po trzecie, należy wzmocnić wysiłki na rzecz pełnego wykorzystania pozytywnej roli religii w służbie społeczeństwu oraz w uczestnictwie w działalności charytatywnej i dobroczynnej.
Podstawową zasadą rozwiązywania tych problemów jest dogłębne przestudiowanie, zrozumienie i wdrożenie Myśli Xi Jinpinga o kulturze, polityki Partii dotyczącej rządów w Tybecie [Xizang] w nowej erze oraz ważnej myśli Xi Jinpinga na temat wzmocnienia i poprawy pracy etnicznej, jego oświadczeń w sprawach religijnych oraz instrukcji dotyczących pracy w Tybecie. Działania powinny być skoordynowane w pięciu wymiarach, a mianowicie: przewodnictwa ideologicznego, praworządności, integracji kulturowej, służby społecznej i rozwoju osób utalentowanych.
Pierwszym celem jest wzmocnienie przewodnictwa ideologicznego i umocnienie fundamentów wartości. Powinniśmy kontynuować pogłębioną edukację patriotyczną i socjalistyczną w obrębie wspólnoty religijnej, integrując edukację w zakresie poczucia tożsamości narodowej, obywatelstwa i praworządności z codziennymi naukami Dharmy, aby uznanie ojczyzny, narodu chińskiego, kultury chińskiej, przywództwa Komunistycznej Partii Chin oraz socjalizmu z chińską specyfiką stało się świadomym dążeniem praktykujących religię.
Drugim celem jest pogłębienie praktyki praworządności i zwiększenie efektywności rządzenia. Środowiska religijne powinny przewodzić w poszanowaniu, studiowaniu, przestrzeganiu i stosowaniu prawa, prowadzeniu działalności, zarządzaniu sprawami i utrzymywaniu relacji zgodnie z prawem. Powinniśmy współpracować z rządem, aby podnieść poziom zarządzania sprawami religijnymi opartego na prawie, stosując myślenie i metody prawne w rozwiązywaniu konfliktów i problemów w sferze religijnej.
Trzecim celem jest promowanie integracji kulturowej i wzmacnianie chińskiej tożsamości. Powinniśmy przestrzegać ścisłych zasad dotyczących praktyk religijnych, aktywnie kształtować silne poczucie wspólnoty w narodzie chińskim oraz zgłębiać nauki i przepisy sprzyjające harmonii społecznej, postępowi i zdrowej cywilizacji. Powinniśmy interpretować doktryny i przepisy w sposób zgodny z wymogami współczesnego rozwoju Chin i piękną, tradycyjną chińską kulturą.
Czwartym celem jest rozwijanie usług społecznych i praktykowanie altruizmu. Powinniśmy zachęcać wspólnotę religijną do aktywnego udziału w ochronie kultury, edukacji moralnej, wspieraniu słabych i potrzebujących oraz w działalności charytatywnej i społecznej, integrując ich świadome praktykowanie



Turystyka